"5329 natsach naw-tsakh'; a prim. root; prop. to glitter from afar,
i.e. to be eminent (as a superintendent, espec. of the Temple services
and its music; also (as denom. from 5331), to be permanent: -- excel,
chief musician (singer), oversee (-r), set forward."
The word "oversee", taken in the overall context of all of these Hebrew definitions, would suggest something from above, looking down upon us.
Remember, this heavenly body is not merely an inanimate object, but it is a proper noun [5332 Netsach], meaning that it has a name; it is an angel, a messenger, in this case, the "chief musician," the chief messenger, which is the Lord Jesus Christ, an inference, which is vividly presented in verses 1 and 2:
1 "Who is this that cometh from Edom, with dyed garments from Bozrah? This that is glorious in his apparel, travelling in the greatness of his strength?
I [The Saviour] that speak in righteousness, mighty to save."
2 "Wherefore [why] art thou red in thine apparel, and thy garments like him that
treadeth in the winefat?"
These verses, given to Isaiah the Prophet from the mouth of God, indicate that this celestial object travels "redly," "for" Edom, "for" Esau the red [check Strong's Concordance to see if "from" is mistakenly chosen over "for"], with bright blood red garments, mighty to save [see verses 1 and 2]; Who saves?
The phrase, "set forward," would suggest that this "eminent" messenger is being "set forward" or travelling toward Earth, His "goal." Finally, it is very, very important that you prove this fact for yourself when you view the ACTUAL Hebrew characters given in ISAIAH, as displayed on the following web page.
Copy and paste this entire URL into your URL address window, then notice that the English word "their," in ISAIAH 63:6, is NOT there in the original Hebrew character string constituting the entirety of verse 6.
This means that God only said:
"and I will bring down [Hebrew words 5332, 5331, 5329} to earth."
God did not say, "their strength." The word "their" never existed in the original Hebrew text.
So, there you have what I interpret to be the following accurate translation of ISAIAH, Chapter 63, verses 1 through 6, with verse 6 specifically translated thusly:
6 "And I will tread down the people in mine anger, and make them drunk in my fury, and I will bring, from afar, my glittering, blood-red object to its goal, which is Planet Earth."
Please, study ISAIAH 63 for yourself.
Do not dispute its Planet X inferences; rather, refute them, if you can.
It would be a deadly mistake to ignore The Lord's prophetic warning of this celestial wrecking ball now cruising toward Earth. God provokes fear in us in order to reveal His presence, His power and to force us to see His life-saving mercy, revealed to us by the Prophet Isaiah.
To be fore warned by God's mercy is to be fore armed by it.
The Winged Disk & Scarab Motif in Egyptian Art
|
Comment Script
Comments
This comment form is powered by GentleSource Comment Script. It can be included in PHP or HTML files and allows visitors to leave comments on the website.
search google for G1.9+0.3
http://www.nexopia.com/forumviewthread.php?tid=7171121
http://www.nexopia.com/forumviewthread.php?tid=7195359#p178666047
This is my opinion, I could be wrong.