Admiral G.Pinon writes to President Nicolas Sarkozy about UFOs
by Admiral G.Pinon
Source: UFODigest.Com URL: http://www.ufodigest.com/news/0508/pinon.html

A UFO Digest Exclusive

Admiral G.Pinon writes to
President Nicolas Sarkozy about UFOs
(Translated by Robert D. Morningstar)

Open Letter from Rear Admiral Gilles Pinon to


Nicolas Sarkozy
President of the French Republic

Preamble

" One does not suffer the future, one creates it. "
(Georges Bernanos)


A Versailles, le 14 avril 2008

Préambule

On ne subit pas l'avenir, on le fait.
(Georges Bernanos)

En l'absence même de toute intention hostile, l'intrusion d'une civilisation extraterrestre pourrait porter atteinte à notre environnement compris comme l'ensemble des conditions naturelles, sociales et culturelles constituant le théâtre des activités humaines.

La Charte de l'environnement, qui a valeur constitutionnelle, prévoit que lorsque la réalisation d'un dommage, bien qu'incertaine en l'état des connaissances scientifiques, pourrait affecter de manière grave et irréversible l'environnement, les autorités publiques veillent, par application du principe de précaution, à la mise en oeuvre de procédures d'évaluation des risques.

In the absence of any hostile intent, the intrusion of an extraterrestrial civilization could jeopardize our environment understood as all natural conditions, social and cultural constituting the theatre of human activities.

The Charter of the environment, which has constitutional authority, provides that although uncertain in the state of scientific knowledge, when acknowledging an injury that could cause severe and irreversible environmental effects, public authorities shall, by applying the precautionary principle, have an obligation to work for the implementation of risk assessment procedures.

The UFO Phenomenon
Le phénomène ovnien

Des phénomènes aérospatiaux insolites se montrent régulièrement dans notre espace aérien. On les appelle communément OVNI. Le CNES (Centre national d'études spatiales) préfère leur donner le nom de PAN (phénomène aérospatial non identifié).

These unusual aerospace phenomena are regularly in our airspace. They are commonly known as UFOs. The CNES (Centre National d'Etudes Spatiales) prefers to give them the name of PAN (phenomenon-aerospatial- unidentified).

Avant que de chercher à leur donner une interprétation, il nous faut reconnaître une évidence toute simple : ils existent. Certes une grande partie relève de méprises, de fantasmes ou d'hallucinations, mais une part irréductible et significative semble témoigner de lois physiques inconnues et participer d'un principe intelligent.

Before trying to give them an interpretation, we must recognize the obvious and simple fact:

they exist.

While much is the result of misconceptions, fantasy or hallucination, an irreducible part seems to show significant unknown physical laws and participation of an intelligent priuciple.

Ils ont donné naissance à une discipline, l'ufologie, qui comprend deux activités bien distinctes : en premier lieu la collecte des données, en second leur interprétation.

Par convention, nous désignerons, dans la suite de cette lettre, par le terme générique " phénomène ovnien " l'ensemble des pans qui, après examen, n'ont reçu aucune explication rationnelle au regard de nos connaissances scientifiques.

They gave birth to a discipline, Ufology, which comprises two distinct activities:

First, data collection; second, in their interpretation.

By convention, we will identify, later in this letter, the generic term "UFO phenomenon," all sides of which, after review, have not received any rational explanation with regard to our scientific knowledge.

The Data
Les données

Un groupe d'études émanant du CNES, le GEIPAN (groupe d'études et d'information des phénomènes aérospatiaux non identifiés), a reçu en France la mission officielle de recueillir, d'analyser et d'archiver les données relatives aux pans. Grâce à cet organisme et au travail obstiné d'enquêteurs indépendants, nous disposons aujourd'hui de banques de données comportant plusieurs milliers d'observations.

A study group from CNES in France, the GEIPAN (study group and information phenomena aerospace unidentified), has had the official mission to collect, analyse and archive data on PANs.

Thanks to this organization and obstinate independent investigation work, we now have databases containing several thousand observations.

Leur étude statistique met en évidence la complexité et l'incongruité du phénomène qui recouvre des dizaines de types d'événements, allant du plus banal, simple lumière anormale dans le ciel, au plus surprenant, enregistrement radar d'objets aux performances cinématiques inexplicables. Mais elle fait aussi apparaître une cohérence interne et des caractéristiques générales, relativement stables et rarement démenties, de réalité physique et de comportement intelligent, non hostile, discret, furtif et brouillé.

Their statistical study highlights the complexity and incongruity of the phenomenon, which covers dozens of types of events, from the most banal, simple abnormal light in the sky, to the more surprising, recorded radar objects with inexplicable kinematic performance. But it also shows an internal coherence and general characteristics, and rarely denied, relatively stable physical reality and intelligent behavior, not hostile, but discreet, stealthy and blurred/garbled.
The Interpretation
L'interprétation

L'interprétation la plus répandue parmi les ufologues soutient que le phénomène ovnien est gouverné par une (ou plusieurs) intelligence non terrestre. Dans cette hypothèse, il faut accepter l'idée qu'il cache un dessein potentiellement hostile, un programme soutenu par une stratégie.

Quel est ce programme ?

Qui en sont les auteurs ?

Quelle est leur stratégie ?

Telles sont les questions que nous sommes amenés à nous poser face à une activité inconnue. Partant, l'étude du phénomène ovnien ressortit aux méthodes d'appréciation des situations complexes mettant en jeu des intelligences aux desseins équivoques et des informations rares, sporadiques et brouillées.

The most widespread interpretation among ufologists maintains that the UFO phenomenon is governed by one (or more) non-terrestrial intelligence. In this case, we must accept the idea that conceals a potentially hostile plan, a program supported by a strategy. In this case, we must accept the idea that conceals a potentially hostile plan, a program supported by a strategy.

What is this program?

Who are the authors?

What is their strategy?

These are the questions that we have to ask ourselves facing an unknown. Therefore, the study of the UFO phenomenon resorts with methods for assessing complex situations involving intelligence games, ambiguous designs and scarce, sporadic and garbled information.

Des méthodes hypothéticodéductives, itératives et adaptatives
Hypothético-déductive Methods, iterative and adaptive.

Quelles sont ces méthodes ? De conception militaire, elles sont apparues durant le dernier conflit mondial, en même temps que la recherche opérationnelle. Elles sont enseignées dans les écoles supérieures de guerre (en France, le Collège interarmées de défense) et sont employées par les états-majors des grandes puissances. Les grandes entreprises, exposées aux contraintes économico-politiques et devant affronter une concurrence où la désinformation est couramment pratiquée, les ont adoptées et adaptées à leurs besoins propres. Cela explique la présence de la métaphore et de la terminologie militaires dans le discours des dirigeants de société.

What are these methods? From a military conception, they have emerged during the last global conflict, at the same time as operational research. They are taught in war colleges (in France, the Defense Intelligence College) and are used by the staffs of the major powers. Large companies exposed to economic and political constraints and facing a competition where misinformation is commonly practised, have adopted and adapted them to their needs. This explains the presence of metaphor and the military terminology in the speeches of leaders of society.

Ainsi que la recherche opérationnelle, elles ont pour objet de pallier l'insuffisance de l'intuition et du bon sens devant des situations confuses dépendant de paramètres multiples, relevant de facteurs objectifs et soumises à des événements naturels aléatoires.

Mais contrairement à la recherche opérationnelle, elles tiennent compte de l'immixtion d'une intelligence extérieure douée de volonté et capable de brouillage et de comportements arbitraires apparemment irrationnels. Elles sont particulièrement pertinentes en présence de désinformation et dans des conflits asymétriques opposant des adversaires aux logiques différentes, aux éthiques divergentes et aux modes de pensée dissemblables, comme la lutte contre le terrorisme ou, le cas échéant, une intrusion extraterrestre.

As operational research, they are designed to overcome the lack of intuition and applying common sense to situations with confusing parameters, depending on many factors, relevant objectives and subject to random natural events.

But unlike operational research, they take into account the interference of a foreign intelligence, endowed with will and capable of jamming and arbitrary seemingly irrational behaviour. They are particularly relevant in the presence of disinformation and in asymmetrical conflicts between adversaries of the different logic, the ethical and divergent ways of dissimilar thinking as the fight against terrorism or, where applicable, an alien intrusion.

De quelle sorte de raisonnement ces méthodes participent-elles ?

Elles sont de type hypothéticodéductif. Elles consistent à formuler des présuppositions, préalablement passées au crible des vraisemblances éthique, technique, économique et opérationnelle, dont sont déduites des conséquences, passées et futures, susceptibles d'être vérifiées par l'observation et le renseignement. Si elles trouvent une vérification expérimentale, elles sont validées. Sinon, elles sont soit réfutées soit révisées afin de les rendre compatibles avec l'expérience. Elles sont par construction itératives et adaptatives. Elles astreignent à une pensée formalisée et rigoureuse. Tout bien considéré, elles sont une application assez fidèle de la méthode scientifique de Karl Popper.

With what kind of reasoning are these methods involved?

They are the hypothético-déductive kind. They must make assumptions, prior to the riddle of ethical probabilities or technical, economic and operational likelihoods, which are deduced from the consequences, past and future, and which could be verified through observation and intelligence. If they find an experimental verification, they are validated. Otherwise, they are either rejected or revised to make them compatible with experience. They are constructions both iterative and adaptive. They demand formal and rigorous thought. All things considered, they are a fairly faithful application of the scientific method of Karl Popper.

Elles s'opposent au processus inductif de pensée qui va du particulier au général, qui prétend à un énoncé général à partir d'un nombre limité d'observations. S'agissant de l'ufologie, la méthode inductive est inappropriée en raison d'une information fortement dépréciée. Elle a malheureusement conduit à deux écueils : d'une part au scepticisme ou au refus de toute tentative d'interprétation car les visages polymorphe et absurde que revêtent les manifestations des pans depuis soixante années ne permettent pas de justifier un énoncé général; d'autre part, par extrapolations abusives, à l'élaboration d'interprétations hasardeuses et au développement de thèses conspirationnistes.

They oppose the inductive process of thought that goes from specific to general, which claims a general statement from a limited number of observations. Regarding Ufology, the inductive method is inappropriate because of sharply depreciated information.

It has unfortunately led to two pitfalls: on the one hand scepticism or rejection of any attempt to interpret because the multiform faces and absurd events that have been at large for sixty years do not justify a general statement. On the other hand, unfair extrapolation may develop hazardous interpretations and development of of conspiracy theses or ideas.

A possible extraterrestrial intrusion

Une possible intrusion extraterrestre

Si nous écartons a priori l'hypothèse non scientifiquement réfutable d'une intelligence transcendant le monde sensible, il faut bien admettre que nous avons possiblement affaire à une intrusion extraterrestre, c'est-à-dire à la présence non désirée d'êtres intelligents appartenant à une ou plusieurs planètes de la Voie lactée ou d'une autre galaxie.

Pour que les méthodes hypothéticodéductives lui soient applicables, encore faut-il vérifier que ces êtres peuvent raisonnablement faire l'objet de présuppositions. La difficulté vient alors, entre leurs civilisations et la nôtre, des écarts des connaissances et des évolutions : écart certain pour ce qui est des sciences et des technologies; écart vraisemblable des évolutions biologiques et sociales et des éthiques.

If we depart the a priori assumption, not scientifically rebuttable, of an intelligence transcending the sensible world, we must admit that we are dealing with a possibly alien intrusion, i.e. the unwanted presence of intelligent beings belonging to one or more planets in the Milky Way or another galaxy.

For hypothético-déductive methods to be applied, we must again verify assumptions that these beings can be reasonable. The difficulty comes between their civilizations and ours, with gaps in knowledge and developments: Some difference in terms of science and technology, with some likely biological, social and ethical developments.

A new form of incommensurability?

Une nouvelle forme d'incommensurabilité?

Tout revient à la question de savoir si des êtres intelligents aux niveaux de connaissances inégaux et aux développements psychique et biologique éloignés seraient capables de se comprendre. A cette condition seulement, les présuppositions auront un sens et pourront être admises comme hypothèses heuristiques.

Everything comes back to the question of whether intelligent beings at unequal levels of knowledge, mental development, and biological ways far removed (from one another) would be able to understand each other. On this condition alone, résuppositions will have a meaning and may be admitted as heuristics assumptions.

Une position est aujourd'hui en faveur chez certains ufologues qui prétendent, après Carl Sagan, que les différences de connaissance et d'évolution seraient en réalité des obstacles insurmontables rendant impossible notre compréhension, voire notre perception, d'une intrusion.

A proposition is now in favor among some Ufologists who claim, like Carl Sagan, that differences in knowledge and developments would be really insurmountable obstacles making it impossible for our understanding, even our perception of an intrusion.

S'il est vrai que le fossé du langage est à jamais infranchissable entre l'homme et l'animal, il ne serait pas en revanche un empêchement dirimant entre notre civilisation et celles des autres mondes technologiquement, et peut-être psychiquement, supérieurs. En effet l'exobiologie tient pour probable que tous les êtres intelligents de l'univers sont dotés de capacités d'inférence et de gestion du temps et que leurs schémas mentaux sont, selon toute vraisemblance, analogues sinon identiques.

While it is true that the gap of language is forever impenetrable between man and animal, it would not be an impediment or contrast between our civilization and those of other worlds, which were technologically and, perhaps, psychologically superior. Indeed exobiology wishes that all intelligent beings in the universe have capabilities of inference and time management and that their mental patterns are, in all likelihood, probably similar if not identical.

Il vient qu'il est légitime d'appliquer les méthodes hypothéticodéductives au phénomène ovnien et, par conséquent, de chercher à découvrir, au-delà de leurs modes de déplacement dans l'espace, les intentions à notre égard des éventuels intrus.

It would seem that it is legitimate to apply the methods hypothético-déductive methods to the UFO phenomenon and, therefore, seek to discover, beyond their modes of travel in space, just what are the intentions of any intruders towards us.

Presuppositions/Assumptions

résuppositions

Elles doivent porter sur la nature de ces êtres, sur leur libre ou serf arbitre, sur leur organisation sociale et politique, leur éthique collective, leurs intentions et leurs activités. La vie revêt-elle ailleurs des formes radicalement différentes ?

Presuppostions must focus on the nature of these beings, on their free or serf arbitrators, on their social and political organization, their collective ethics, their intentions and their activities. Is alien life also of radically different forms?

Les êtres biologiques extraterrestres doués d'intelligence ont-ils une physiologie semblable à celle de l'homme ? Erigent-ils leurs sociétés en civilisations ? Dans l'hypothèse où certains auraient acquis la maîtrise de l'espace, de quelle organisation sociale et politique se seraient-ils dotés pour atteindre un tel niveau de connaissances ?

Quelle serait leur éthique ? Reconnaîtrait-elle une vérité morale ? Quelle stratégie adopteraient-ils vis-à-vis des civilisations visitées ? Au service de quelle mission ? Obéiraient-ils à un principe de précaution ? Quelles procédures d'approche appliqueraient-ils ? Des signes de leur présence seraient-ils perceptibles ?

Do these biological extraterrestrial beings of gifted intelligence have a physiology similar to that of men?
Do they erect civilizations in their societies? In the event that some have acquired control of the space, what social and political organization would they have to reach such a level of knowledge?

What would be their ethics? Do they recognize moral truth? What strategy do they adopt vis-à-vis civilizations visited? Serving what mission? Will they adopt a precautionary principle?

What approach procedures apply? Would signs of their presence be perceived?

Misinformation and Jamming

Désinformation et brouillage

Dès lors que l'on tient pour plausible une intrusion extraterrestre, il convient de s'interroger sur son origine, son mobile et sa dangerosité:

- Sommes-nous en présence d'une seule civilisation ou de plusieurs civilisations opérant de concert ou de manières indépendantes ?

- S'agit-il d'une simple surveillance à distance, d'une intervention ponctuelle ou d'une tentative d'influence ou de prise de contrôle ?

Since one holds that alien intrusion is plausible, we must ask ourselves about its origin, its mobility and dangers:

- Are we in the presence of only one civilization or several civilizations operating in concert or independent ways?

- -- Is it a simple remote monitoring, selective intervention or an attempt to influence or take control?

Il est vain d'espérer que d'une démonstration ovnienne ostensible et non brouillée surgiront un jour prochain les réponses à ces graves questions parce que le phénomène est discret, furtif et brouillé et ne semble pas disposé à se dévoiler. Elles ne viendront pas davantage d'une étude reposant sur l'induction car il est de mieux en mieux établi qu'il est depuis son origine l'objet d'opérations de travestissement et de déformation de la vérité :

- la désinformation mise en œuvre par des fabulateurs aux intérêts obscurs et par des agences gouvernementales motivées par l'enjeu stratégique et la nécessité du secret ;

- l'amplification, plus ou moins volontaire, de certains des témoins et enquêteurs ;

-le brouillage et le camouflage par les intrus eux-mêmes.

- It is futile to hope that a overt, unveiled demonstration of the UFO phenomena may emerge one day soon to answer these serious questions because the UFO phenomenon is quiet, stealthy, disguised and seems unwilling to reveal itself. It is well established that a study based on the induction will not come about since its origin is the subject of operations travesty and because of distortion of the truth:

- -- Misinformation put out by the confabulators and government agencies obscure interests driven by the strategic issue and the need for secrecy;

- -- Embellishments, more or less voluntary, by some witnesses and investigators;

- - interference and camouflage by the intruders themselves.

Désinformation et brouillage sont si présents qu'il devient difficile de faire la part entre la réalité et la fiction, de restituer une information fiable et crédible à partir des seuls récits des témoins.

Les méthodes hypothéticodéductives sont censées lever ces difficultés.

Misinformation and interference are so present (prevalent) that it becomes difficult to distinguish between reality and fiction, and to reconstitute credible and reliable information only from the accounts of witnesses.

The proposed hypothético-déductives methods are supposed to remove these difficulties.

A Risk of Global Ethnocide
Un risque d'ethnocide planétaire

Quand bien même elle ne montrerait aucune intention hostile, une intrusion extraterrestre présenterait un danger de chaos pouvant conduire à un ethnocide si, par accident, elle se montrait au grand jour sans laisser aucun doute sur son origine. A défaut d'une action psychologique préalable, les hommes pourraient perdre confiance dans leur capacité de maîtriser leur avenir. L'équilibre du monde en serait bouleversé.

Even though it does not show hostile intentions, an alien intrusion presents the danger of chaos that could lead to " Ethnocide " if, by accident, it manifested in broad daylight without leaving any doubt as to its origin. In the absence of prior psychological action (in preparation), men could lose confidence in their ability to control their future. The balance of the world would be upset.

Cependant que le génocide est l'extermination d'un groupe ethnique ou religieux, l'ethnocide est la destruction de sa culture. Le chaos n'est pas propre aux systèmes physiques. Des évolutions chaotiques se rencontrent aussi bien dans d'autres systèmes naturels complexes, composés de plusieurs sous-systèmes interagissant fortement. Des événements extérieurs, que les économistes appellent " chocs ", pourraient jouer un rôle déterminant dans le déclenchement des involutions irréversibles. Or peut-on concevoir un choc culturel plus violent, plus déstabilisateur, que le contact impromptu avec des êtres extraterrestres qui ont mis la terre sous observation ?

While genocide is the extermination of an ethnic group or religious group, " Ethnocide " is the destruction of its culture. This disorder is not unique to physical systems. Chaotic developments are to be encountered as well in other complex natural systems, composed of several sub-systems that interact strongly. The external events that economists call "shocks," could play a decisive role in triggering irreversible twists. But can we conceive a culture shock more violent, more destabilizing than impromptu contact with extraterrestrial beings who have the world under their observation and scrutiny?

Le risque d'ethnocide ne peut être négligé. Il doit être pris en considération au plus haut niveau de l'État. Là encore, seules les méthodes hypothéticodéductives sont susceptibles d'apporter une aide précieuse à la décision.

The risk of Ethnocide can not be ignored or neglected. It must be taken into consideration at the highest level of government. Again, only hypothético-déductive methods can provide valuable assistance in the decision.

Given the general considerations above and considering :






































that France has an official body, GEIPAN, for collecting and analyzing data on the Phenomenon Aerospacial Non-identifie (PAN),

that the GEIPAN and its steering committee have not been tasked to interpret the UFO phenomenon,

that, would they be charged with this mission and have to conduct it, GEIPAN has neither the competence nor the means nor the method,

that the UFO phenomenon is possibly a manifestation of the intrusion or invasion of one or more extraterrestrial civilizations,

that, if the intrusion is not scientifically proven, GEIPAN's strong presumptions work in favour of extraterrestials' strategy, as was written in his own name in a recent book Mr. Yves Sillard, chairman of the steering committee of GEIPAN, former Director General of CNES and former Delegate General for Armaments,

that an extraterrestrial intrusion necessarily proceeds from a policy regarding ethical elements and involves a program served by a strategy,

that a strategy under a foreign intelligence with uncertain reasons could jeopardize our environment, understood as all natural conditions, social and cultural constituting the theatre of human activities,

that there should be conducted, in a suitable manner, a risk assessment study, including the ethnocidal risk, by applying the precautionary principle in accordance with Article 5 of the Charter of the environment,

that the only appropriate method to confront a vague threat is the method of assessing complex situations developed by major states,

that the UFO phenomenon is too serious to be left to only GEIPAN, ufologists, ufological associations, and the public rumor mill,

that (for all one knows so far) no formal study on interpretation of the UFO phenomenon has been conducted in France,

that following the publication of the report Condon, such a study was presumably carried out in the USA in confidence and that its conclusions would be sufficient to explain the disinformation that the country seems to have put in place to preserve its dominant position and, perhaps, avoid the risk of Ethnocide,

Compte tenu des réflexions d'ordre général qui précèdent et considérant :






































que la France s'est dotée d'un organe officiel de collecte et d'analyse des données des pans, le GEIPAN,

que le GEIPAN et son comité de pilotage n'ont pas reçu pour mission d'interpréter le phénomène ovnien,

que, seraient-ils chargés de cette mission, ils ne détiendraient pour la mener à bien ni la compétence ni les moyens ni la méthode,

que le phénomène ovnien est possiblement la manifestation de l'intrusion d'une ou de plusieurs civilisations extraterrestres,

que, si l'intrusion n'est pas prouvée scientifiquement, il existe en sa faveur de fortes présomptions, comme l'a écrit en son nom propre dans un livre récent M. Yves Sillard, président du comité de pilotage du GEIPAN, ancien directeur général du CNES et ancien délégué général pour l'armement,

qu'une intrusion extraterrestre procède nécessairement d'une politique respectant une éthique et implique un programme servi par une stratégie,

qu'une stratégie relevant d'une intelligence étrangère aux motifs incertains pourrait porter atteinte à notre environnement compris comme l'ensemble des conditions naturelles, sociales et culturelles constituant le théâtre des activités humaines,

qu'elle doit donc faire l'objet, selon une méthode appropriée, d'une étude d'évaluation des risques, notamment le risque ethnocidaire, par application du principe de précaution conformément à l'article 5 de la Charte de l'environnement,

que la seule méthode appropriée face à une menace imprécise est la méthode d'appréciation des situations complexes mise au point par les grands états-majors,

que le phénomène ovnien est une affaire trop grave pour être abandonnée aux seuls GEIPAN, ufologues et associations ufologiques, à la rumeur publique,

que - pour ce que l'on en sait - aucune étude officielle portant sur l'interprétation du phénomène ovnien n'a été conduite à ce jour en France,

qu'à la suite de la publication du rapport Condon, une telle étude a vraisemblablement été menée aux États- Unis en toute confidentialité et que ses conclusions suffiraient à expliquer la désinformation que ce pays semble avoir mise en place pour préserver sa situation dominante et, peut-être, écarter le risque ethnocidaire,

les soussignés ont l'honneur de demander à Monsieur le Président de la République de bien vouloir ordonner une étude exhaustive du phénomène ovnien en application d'une méthode hypothéticodéductive empruntée aux états-majors. Cette étude devrait réunir de hautes compétences dans les disciplines directement concernées : politique, militaire, scientifique, sociologique, philosophique et ufologique. Elle recevrait pour objet d'infirmer ou de valider l'interprétation extraterrestre et, le cas échéant, de mettre en évidence la stratégie poursuivie par l'intrusion et, si possible, ses moyens.

We, the undersigned have the honour to ask Mr President of the Republic kindly order a comprehensive study of the UFO Phenomenon (phenomenon ovnien) under a hypothético-déductive method borrowed from the major states. The study is expected to meet with high skills in disciplines directly involved: political, military, scientific, sociological and philosophical ufologique. It would aim to deny or confirm the interpretation extraterrestrial and, where appropriate, highlighting the strategy pursued by the intrusion and, if possible, its means.

Ainsi le gouvernement de la France serait-il en mesure de mettre sur pied, à des fins de vérification, des actions spécifiques d'investigation scientifique et de renseignement, puis de construire sa propre stratégie, enfin d'arrêter la politique nationale qu'il conviendrait d'appliquer en matière de défense, de sécurité, de recherche, de santé et de maîtrise de l'information. Il disposerait en considerer outre d'éléments pertinents pour décider de la position à tenir sur la scène internationale et de l'information qu'il serait éventuellement nécessaire de porter à la connaissance des institutions et de l'opinion publique.

Thus the Government of France would be able to save up for audit purposes, specific actions of scientific investigation and intelligence, then build its own strategy, and finally stop the national policy that should be applied on defence, security, research, health and information literacy. It would also consider relevant factors in deciding to hold the position on the international scene and information that might be necessary to bring to the attention of institutions and public opinion.



Gilles Pinon

Rear-Admiral (2S)

FrancisCollot

Surgeon
Jacques Costagliola

Doctor of Medicine

AlainLabèque

Engineer CNRS

Rémi Saumont

Former Director Research INSERM

&

Robert D. Morningstar

Editor, UFO Digest

May 9th, 2008

New York City
Claude Lavat

Engineer- ESME

VincentMorin

MCU Doctor of Electronic


© 1998-2008. «UFODigest.Com». When reproducing our materials in whole or in part, hyperlink to UFODigest.Com should be made. The opinions and views of the authors do not always coincide with the point of view of UFODigest.Com's editors.