VANGA: The Most Direct Connection
(…Between Earth and The Vamphim) By Iassen Kobarelov
[Translated by Robert D. Morningstar]
(Copyright 2008, Iassen Kobarelov-RDM* - All Rights Reserved)

Les Messagers disaient venir d'une terre portant le nom de Vamphim. C'est du moins ainsi que la voyante percevait le nom de leur lieu d'origine. Vanga racontait que les Messagers lui avaient fait visiter cet endroit (peut-être à l'aide de ce que nous appelons un "voyage astral"). Ils lui prenaient brusquement la main et elle avait l'impression d'être entraînée dans une sorte de bond en avant.
The 'Messengers' are said to come from a land called 'Vamphim. " Nevertheless, thus was the visionary able to perceive the name of the place of origin. Vanga recounted that the 'Messengers' had made her visit this place, perhaps by using what we call 'Astral Travel.' They took her hand brusquely and she had the impression of being entrained* into some sort of bond thereafter.
Elle décrivit leur monde comme étant merveilleusement beau, sans aucune habitation, avec un sol qui donnait l'impression d'être tapissé d'étoiles. Tout y était très bien organisé, chacun des habitants ayant des tâches précises à accomplir.
She descibed their world as being marvelously beautiful, without any habitation, with ground which gave the impression of being lined with stars. Everything was very well organized, every single person with specific tasks to accomplish.
Les Messagers étaient transparents et leur image ondulait comme si on n'avait vu que leur reflet dans l'eau. Ils avaient l'apparence de vieillards sévères et savants, portant des barbes et des cheveux longs et blancs, coiffés de sortes de grands chapeaux, vêtus de longues toges et chaussés de sandales; certains d'armures brillantes comme des écailles de poisson. Vanga racontait qu'il y avait peut-être parmi eux quelques femmes, des personnages sans barbe, au visage d'une beauté extraordinaire, auréolés par des cheveux ondulants comme des algues et légers, diaphanes, comme du duvet. Il lui semblait que certains d'entre eux avaient au dos quelque chose qui lui rappelait des ailes...
The 'Messengers' were transparent and their image undulated as if one had not seem anything more than their reflection in water. They appeared to be extremely old and wise, wearing beards and long white hair, wearing some sort of great hats, togas and sandals. Some of their armor shone like fish scales. Vanga recounted that perhaps there were a few women among them, characters without beards, with faces of extraordinary beauty, crowned by hair undulating, like algae and light, bright, like that of duvet.
Durant ces contacts, qui eurent lieu en 1978, les Messagers déclarèrent à Vanga qu'elle était le lien le plus direct qui existait entre la Terre et eux. Il existait quelques autres intermédiaires, mais beaucoup moins puissants qu'elle.
During these contacts, which took place in 1978, the 'Messengers' declared to Vanga tha she was the most direct connection that existed between the Earth and them. There existed some other intermediaries, but much less powerful than she.
Les Messagers lui annoncèrent aussi que l'humanité prendrait conscience de leur existence environ deux siècles plus tard, à l'aide d'une technologie qui serait développée en Hongrie. À partir de ce moment, la situation sur Terre connaîtrait un nouvel équilibre. Mais, en attendant, l'humanité verra de nombreux progrès anéantis par de nombreuses décadences ou, plus simplement, comme le disait Vanga :
<<Elle connaîtra des hauts et des bas>>).
The 'Messengers' also announced that mankind would become aware of their existence in about two centuries later, using a technology that would be developed in Hungary. From that moment, the situation on Earth would experience a new balance. But in the meantime, humanity will see much progress blighted by many depravitesor, more simply, as Vanga said:
<<She will know the heights and the depths>>
L'une des visions les plus importantes de Vanga concerne un étrange sarcophage. Un jour, un vieil homme voulut apporter à la voyante une feuille de papier couverte de la reproduction de symboles inconnus. Il se mit en file comme tous les autres mais la soeur de Vanga l'intercepta et l'envoya plutôt voir sa fille, nulle autre que Krassimira en personne, orientaliste et donc sans doute capable selon elle d'identifier elle-même l'origine de ces symboles.
One of Vanga's most important visions concerns a strange sarcophagous. One day, an old man wanted to bring to the seer a sheet of paper covered with reproductions of unknown symbols. He got in line like all the others but Vanga's sister intercepted him and sent him immediately instead to see her daughter, none other than Krassimira, herself, an orientalist and, therefore, probably able to identify the origin of these symbols.
* To pull or draw along after itself.
| Click on the 'NEXT' arrow for page 5 |
 |
Share this article with your friends:
|